Aena Santiago

¿Por qué se ha recortado el nombre del aeropuerto de Santiago de Compostela a tan solo Santiago?

Aena SantiagoEl gestor aeroportuario AENA-AEROPUERTOS decidió unilateralmente hace unos años «recortar» el nombre del aeropuerto de Santiago de Compostela y denominarlo únicamente «Aeropuerto de Santiago«. Una decisión que se trasladó a todos los departamentos del gestor aeroportuario eliminando toda referencia a «de Compostela» tanto en comunicados institucionales como al pasajero.

Actualmente asistimos a un momento en el que numerosos aeropuertos españoles viven el efecto contrario y es que aeropuertos como el de Alicante ha visto transformado su nombre a «Aeropuerto de Alicante-Elche«, el aeropuerto de Madrid se ha transformado en «Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid Barajas«, el de Girona ha añadido el referente turístico para llamarse «Aeropuerto de Girona Costa Brava» o el de Málaga ha sido rebautizado como «Aeropuerto de Málaga Costa del Sol«.

Otros aeropuertos como por ejemplo el de Santander modificarán su nombre en próximas fechas para transformarse en «Aeropuerto Seve Ballesteros Santander-Parayas»  o mismo el Ayuntamiento de Vigo planteaba hace no mucho la posibilidad de que el aeropuerto de la ciudad se denominase «Aeropuerto de Vigo Rías Baixas» y mientras tanto, en la capital gallega se ha prescindido de la mitad del nombre de la ciudad en la que se asienta el aeropuerto. Aquí un servidor aprovecha esta carta abierta para trasladar una serie de cuestiones a quien corresponda:

  • ¿Cuánto ha costado ese “recorte” de denominación?
  • ¿Qué se ha ganado con esa reducción?
  • ¿Puede una ciudad turística como Santiago de Compostela verse afectada por esa modificación?

Santiago de Compostela tiene en el turismo su motor económico y borrar todo rastro de la mitad del nombre de la ciudad puede tener efectos que habría que estudiar detenidamente. Paradójicamente, los aeropuertos extranjeros, que cuentan con vuelos directos al aeropuerto compostelano, mantienen la referencia a «Santiago de Compostela» – o su variante idiomática según el país en cuestión – a la hora de informar al pasajero, porque no olvidemos que Santiago también es el nombre de la capital chilena.

Únicamente en España es donde vemos este cambio de nombre para referirse al aeropuerto de Santiago de Compostela como «Aeropuerto de Santiago», una referencia que no utilizan ni las aerolíneas ya que se refieren al destino por su nombre completo o en su modo abreviado «Santiago de Comp.» o en las comunicaciones con los pasajeros en el interior de las aeronaves al aterrizar e informan «bienvenidos al aeropuerto de Santiago de Compostela»

Desde estas líneas invito a una seria reflexión por parte del sector turístico e institucional para analizar detenidamente el retorno al nombre completo y ver pronto de nuevo «Aeropuerto de Santiago de Compostela«.

Nicolás Álvarez.

Tags: No tags

13 Respuestas

Deja un comentario